ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
現在地 トップページ > はじめての方へ > AI自動翻訳について(foreign language)

本文

AI自動翻訳について(foreign language)

ページID:0060783 更新日:2022年3月11日更新 印刷ページ表示

下関市公式ホームページを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・ベトナム語に翻訳します。
自動翻訳システムによる機械翻訳のため、必ずしも正確な翻訳であるとは限りません。
翻訳前の日本語ページの本来の内容と異なる場合もありますので、このことを十分ご理解のうえご利用ください。

English

We will translate the Shimonoseki City official website into English, Chinese, Korean, and Vietnamese using a private automatic translation service.
It is not always an accurate translation because it is machine translated by an automatic translation system.
The original content of the Japanese page before translation may differ, so please be aware of this before using it.

 Start Translation

中文 (化字)

我们将使用私人自动翻译服务将下关市官方网站翻译成英语、中文、韩语和越南语。
它并不总是准确的翻译,因为它是由自动翻译系统机器翻译的。
翻译前的日语页面的原始内容可能会有所不同,因此请在使用前注意这一点。​

 翻译开始

中文(繁體字)

我們將使用私人自動翻譯服務將下關市官方網站翻譯成英語、中文、韓語和越南語。
它並不總是準確的翻譯,因為它是由自動翻譯系統機器翻譯的。
翻譯前的日語頁面的原始內容可能會有所不同,因此請在使用前註意這一點。​

 翻譯開始

한국어 (Korean)

시모노세키시 공식 홈페이지를 민간 자동 번역 서비스를 이용하여 영어, 중국어, 한국어, 베트남어로 번역합니다.
자동 번역 시스템을 통한 기계 번역으로 인해 반드시 정확한 번역은 아닙니다.
번역전의 일본어 페이지의 본래의 내용과 다른 경우도 있기 때문에, 이것을 충분히 이해한 후에 이용해 주십시오.​

 번역 개시

Tiếng Việt(Vietnamese)

Chúng tôi sẽ dịch trang web chính thức của Thành phố Shimonoseki sang tiếng Anh, Trung, Hàn và Việt bằng dịch vụ dịch tự động riêng.
Nó không phải lúc nào cũng là một bản dịch chính xác vì nó được dịch bằng máy bởi một hệ thống dịch tự động.
Nội dung gốc của trang tiếng Nhật trước khi dịch có thể khác nhau, vì vậy hãy lưu ý điều này trước khi sử dụng.​

 bắt đầu dịch